Cargando

Por favor, espere

S-01124-2026

P. Haz- Corrección y traducción de guías y recursos didácticos
Se requiere la contratación de servicios profesionales de corrección ortotipográfica en español y de traducción del español al catalán, euskera y gallego de guias didácticas y recursos didácticos textuales.
Importe de licitación (sin impuestos)
400.000,00 EUR
Estado Formalizado
Periodo de solicitudes
12/mar/2026 14:30 - 14/abr/2026 14:00
Entidad RTVE
Órgano de contratación
Dirección de Compras de la Corporación de Radio y Televisión Española S.A.
Tipo de Contrato Servicios
Tipo de Procedimiento
Abierto
SARA
Valor estimado sin impuestos 400.000,00 EUR
Nº lotes 4

Forma de presentación

Estructura de la oferta

  • Sobre de documentación administrativa
    • Cifra anual de negocio
    • Declaración responsable de cumplimiento de requisitos previos
    • Trabajos realizados
  • Sobre de condiciones técnicas
    • CG - Criterio técnico subjetivo con múltiples documentos
  • Sobre de ofertas económicas
    • 21. Precio

Lotes en que se divide el expediente

Lote Título Importe de licitación (sin impuestos) Estado
79821100-6 Servicios de lectura de pruebas

1 Lote 1. Corrección ortotipográfica de guías didáct El servicio a prestar es la corrección ortotipográfica de guías didácticas y/o recursos de aprendizaje textuales en lengua española. 32.500,00 Formalizado
79530000-8 Servicios de traducción

2 Lote 2. Traducción del español al catalán El servicio a prestar es la traducción escrita del español al catalán de guías didácticas y/o recursos de aprendizaje textuales en lengua española. 87.500,00 Formalizado
79530000-8 Servicios de traducción

3 Lote 3. Traducción del español al euskera El servicio a prestar es la traducción escrita del español al euskera de guías didácticas y/o recursos de aprendizaje textuales en lengua española. 162.500,00 Formalizado
79530000-8 Servicios de traducción

4 Lote 4. Traducción del español al gallego El servicio a prestar es la traducción escrita del español al gallego de guías didácticas y/o recursos de aprendizaje textuales en lengua española. 117.500,00 Formalizado

Documentos y enlaces publicados del expediente

Documento
Otros

Apertura sobre A

Descargar

Otros

Apertura sobre B

Descargar

Otros

Informe técnico

Descargar

Otros

Apertura sobre C

Descargar

Otros

Valores anormales

Descargar

Otros

Resumen técnico económico

Descargar

Documentos adicionales a publicar

MEMORIA.pdf

Descargar

Pliego administrativo

PLIEGOCONDGENERALES.pdf

Descargar

Pliego técnico

PLIEGOTECNICO.pdf

Descargar

Mesas de apertura de la licitación.

S-01124-2026: Sobre A

14 abril 2026 14:30

Finalizada

S-01124-2026: Sobre B

17 abril 2026 09:30

Finalizada

S-01124-2026: Sobre C

30 abril 2026 10:30

Finalizada

Anuncios de licitación publicados

  • Anuncio de licitación

    Publicado el 12/03/2026 a las 14:46

  • Anuncio de pliegos

    Publicado el 13/03/2026 a las 09:47

    Ver Anuncio
  • Anuncio de documento descriptivo

    Publicado el 15/04/2026 a las 14:41

  • Anuncio de documento descriptivo

    Publicado el 17/04/2026 a las 10:50

  • Anuncio de documento descriptivo

    Publicado el 30/04/2026 a las 09:50

  • Anuncio de documento descriptivo

    Publicado el 30/04/2026 a las 13:01

  • Anuncio de documento descriptivo

    Publicado el 06/05/2026 a las 08:56

  • Anuncio de documento descriptivo

    Publicado el 08/05/2026 a las 17:40

  • Anulación de anuncio de adjudicación

    Publicado el 08/05/2026 a las 19:56

    Ver Anuncio
  • Anuncio de adjudicación

    Publicado el 08/05/2026 a las 19:59

    Ver Anuncio
  • Anuncio de formalización

    Publicado el 27/05/2026 a las 13:08

Para poder formular preguntas debe estar previamente registrado, o bien manifestar el interés mediante la inscripción de una solicitud
Buenas tardes, Nos podían aclarar si por traducción se refieren¿ solo a traducción o a traducción y revisión preparado para ser publicado? Gracias de antemano.
Enviada

20/mar/2026

Contestada

23/mar/2026

Hola, El servicio incluye control de calidad que asegure la corrección lingüística, técnica y de formato de las traducciones. un saludo,
Hola, los tiempos establecidos en Niveles de Servicio son las horas en las que ese numero de palabras debe de ser entregado, por ejemplo si recibimos 2000 palabras a las 9am deben estar traducidas y entergadas a las 11am?
Enviada

26/mar/2026

Contestada

26/mar/2026

Los niveles de servicio establecidos en el pliego tienen la finalidad de servir como referencia para la planificación de los plazos de entrega de las traducciones y correcciones. Todos los encargos serán gestionados de forma planificada, conforme a dichos niveles de servicio. Los tiempos indicados constituyen, por tanto, los plazos que deberán considerarse en la programación y organización del servicio.
Quería saber si se puede descargar el fichero DEUX.xml y a través de que link. Gracias.
Enviada

30/mar/2026

Contestada

30/mar/2026

Buenos días, No. EL único formato es el publicado. Para la oferta administrativa le recomendamos que complete el ANEXO III. OFERTA ADMINISTRATIVA. MODELO DE DECLARACIÓN RESPONSABLE contenido en el Pliego de Condiciones Generales. Un saludo,
En la cláusula 8ª del Anexo II se indica que se deben acreditar los trabajos realizados de la misma índole que la del Lote a la que nos presentemos, con Certificación emitida por el cliente. Si el cliente es una entidad del sector público las certificaciones estarán expedidas por el Órgano competente. Si el destinatario es un sujeto privado, se aceptará un certificado expedido por éste o a falta de este certificado, una declaración responsable emitida por el ofertante acompañado de los documentos obrantes en poder del mismo que acrediten la realización de la prestación. Si se dispone del ROLECE (en clasificación suficiente) que se acredita en la presentación del DEUC, ¿se deben presentar los Certificados Clientes y/o declaración+documentos? Gracias
Enviada

30/mar/2026

Contestada

31/mar/2026

Hola, 1.- En la oferta administrativa deben presentar el "ANEXO III. OFERTA ADMINISTRATIVA. MODELO DE DECLARACIÓN RESPONSABLE" del pliego de condiciones generales completado y firmado. 2.- La justificación de los criterios de solvencia se requerirán al adjudicatario propuesto por RTVE. Hasta dicho requerimiento, únicamente deben presentar el mencionado Anexo III. 3.- EN este expediente NO se exige clasificación del contratista. 4.- La forma de acreditar la solvencia (tras requerirse por RTVE en caso de ser propuesto como adjudicatario) es exclusivamente la que se indica en la cláusula 8ª del Anexo II del Pliego de Condiciones Generales. Un saludo,
Se calcula que necesitareis revisar en español 2.500.000 de palabras, y luego se tendrán que traducir al gallego, vasco y catalán. Y todo eso en un plazo de dos meses, ¿es correcto? ¿Lo hemos entendido bien? ¿Recibiríamos todo ese contendio de una vez y tendríamos que ir haciendo entregas parciales? ¿O se prevé más que se mande por lotes?
Enviada

01/abr/2026

Contestada

06/abr/2026

* Efectivamente, el volumen total estimado para la revisión en español es de aproximadamente 2.500.000 palabras, que posteriormente deberán traducirse al gallego, euskera y catalán. Esa es la previsión contemplada y, por tanto, lo habéis entendido correctamente. * La totalidad de la documentación correspondiente al Lote 1 (servicio de corrección ortotipográfica de guías didácticas y recursos de aprendizaje textuales en español) estará disponible desde la fecha de inicio del servicio y se establece la necesidad de una primera entrega inicial en un plazo breve con el fin de posibilitar el inicio inmediato de las tareas de traducción de los lotes 2, 3 y 4. Asimismo, se requiere que las entregas sucesivas del Lote 1 se realicen de forma continua y escalonada, evitando periodos de inactividad para los equipos de traducción de los lotes 2, 3 y 4. Cada licitante podrá proponer en su oferta la planificación detallada de dichas entregas, siempre dentro de los condicionantes mínimos aquí indicados.
Buenos días, El contrato se estima que finalice el 30 de junio, ¿cuándo se estima que se inicie?
Enviada

06/abr/2026

Contestada

06/abr/2026

Hola, Como se indica en la cláusula 4ª del anexo II del PCG, el contrato se iniciará a la formalización. La fecha exacta depende de los plazos intermedios pero SE ESTIMA, sin que esta fecha sea vinculante, que el inicio se produzca en mayo.
Hola, En el Anexo I: "Se presenta una oferta conjunta por los lotes [enumerar los lotes que formen parte de la oferta conjunta], de forma que si todos ellos fueran adjudicados el precio ofertado se reduciría en todos los conceptos en los siguientes porcentajes: [indicar el % de descuento aplicable a los precios ofertados por cada uno de los lotes que compongan la oferta conjunta]. " ¿es obligatorio tener que añadir un porcentaje de descuento si nos dan todos los lotes? Por el contrario, ¿existiría la posibilidad de indicar que un lote en concreto no lo queremos si nos lo dan solo?
Enviada

06/abr/2026

Contestada

06/abr/2026

Hola, * No, no es obligatorio presentar oferta conjunta o lo que es lo mismo, establecer un % de descuento en caso de que sean adjudicatarios de todos los lotes a los que presenten oferta. * No, no existe la posibilidad que inidican. La presentación a cada lote es independiente del resto, la valoración se hace por lotes y luego, se evalúa las ofertas conjuntas. Un saludo,
En caso de que queramos presentarnos a todos los lotes y rellenar precio para todos los lotes en el ANEXO I, tenemos que añadir el mismo anexo cumplimentado en todos los lotes, ¿es correcto? ¿Y para cada lote hay que añadir una memoria técnica individual?
Enviada

06/abr/2026

Contestada

07/abr/2026

Hola, En relación con la oferta económica Anexo I. Pueden presentarla completada con la información de cada lote en cada lote o con la información de todos los lotes en todos los sobres. ambas opciones son válidas. La memoria técnica tiene que recoger las particularidades de cada lote, puede hacerse un único documento que recoja la información de todos los lotes o una memoria de cada lote. Un saludo,